Robin和他搭档非善类 就(jiù )只偷老 弱 妇(😘)女 偷其(qí )(🔱)他人(rén )(🤢)对他们(men )来(🔧)说风险太大 他们也有梦想 就(jiù )是买下镇上最(⏬)受欢迎的(de )(🌗)妓(jì )院(yuàn ) 为了筹钱 他就联(lián )合别人抢(🛍)了(le )(🎡)小镇(zhèn )的税收 却遇(yù )到了森(🏐)林里的义(yì )(🛺)贼他们是劫富(😚)济贫(✖)的(de ) 一起(qǐ )骗 最终识(🤯)破Robin的(de )骗局 让其(🔩)做(zuò )苦(kǔ )力补救 后来又帮忙(💱)释(shì )放国王(wáng )(🌊)夺(duó )回(huí )小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrê(👉)te lorsqu’il s’(📻)agit de s’enrichir, dé(⏫)cide alors d’(🚰)aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la mê(📔)me idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018